-
1 bučati
make noise/racket/din* * *• brawl• roar• riot• rave -
2 bučati
• rumble -
3 bučati
• bicker; bluster; boom; brawl; clamor; clamour; din; riot; roar; ruffle; ruffle it; rumble; tempest -
4 a face bucăţele / bucăţi
to smash upto knock / to pound to atoms / piecesto pull to piecesto reduce to matchwoodRomână-Engleză dicționar expresii > a face bucăţele / bucăţi
-
5 a rupe în bucăţi / bucăţele
to tear to bits / pieces / ribbons / shreds / tattersto tear upto snap in pieces.Română-Engleză dicționar expresii > a rupe în bucăţi / bucăţele
-
6 a se sfărâma în bucăţi / ţăndări
to shiver.Română-Engleză dicționar expresii > a se sfărâma în bucăţi / ţăndări
-
7 a se sparge în mii de bucăţi
to fly in pieces / asunder.Română-Engleză dicționar expresii > a se sparge în mii de bucăţi
-
8 a sfâşia ceva în bucăţi
to tear smth. to rags / ribbons / pieces / (in)to shredsto pull smth. to pieces. -
9 a sfărâma în bucăţi / bucăţele
to break in(to) / to chop into / to smash (smth.) to pieces / to fragments.Română-Engleză dicționar expresii > a sfărâma în bucăţi / bucăţele
-
10 a sparge în bucăţi / bucăţele
to smash / to shatter / to shiver to pieces / atomsto smash in(to) smithereensto break into pieces.Română-Engleză dicționar expresii > a sparge în bucăţi / bucăţele
-
11 a tăia în bucăţi
-
12 a zbura în mii de bucăţi (d. sticlă etc.)
to break / to burst into shiversto break / to fly in(to) flindersto burst / to fly to piecesto burst asunder / in pieces( a exploda) to be blown to smithereens.Română-Engleză dicționar expresii > a zbura în mii de bucăţi (d. sticlă etc.)
-
13 a face harcea-parcea
v. \a face harcea-parcea bucăţele / bucăţi. -
14 a se sparge fărâme
-
15 a zbura în ţăndări
-
16 bučenje
n making noise/racket; being noisy itd. (-bučan); dinning, noising, clamoring itd. (-bučati); (mora, vjetra, bujice) booming, roar(ing), bluster(ing), brawl(ing) (-huka) -
17 bьčelà
bьčelà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `bee'Page in Trubačev: III 104-105Old Church Slavic:Russian:pčeĺa `bee' [f ā];bčelá (dial.) `bee' [f ā];bželá (dial.) `bee' [f ā]Ukrainian:bdžolá `bee' [f ā];pčolá `bee' [f ā]Czech:Slovak:Polish:Upper Sorbian:Lower Sorbian:Polabian:celă `bee' [f ā]Serbo-Croatian:pčèla `bee' [f ā];čèla `bee' [f ā];Čak. čȅla (Vrgada) `bee' [f ā];Čak. čelȁ (Novi) `bee' [f ā];Čak. čȅlica (Orbanići) `bee' [f jā]Slovene:bǝčę̑la `bee' [f ā];bčę̑la `bee' [f ā];čǝbę̑la `bee' [f ā];čǝbę̑la `bee' [f ā];čę̑la `bee' [f ā];čmę̑la `bee' [f ā]Bulgarian:pčelá `bee' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: bi-t-; bi-kel-eh₂Lithuanian:bìtė `bee' [f ē] 2Latvian:Old Prussian:Indo-European reconstruction: bʰi-IE meaning: beePage in Pokorny: 116Comments: The North European root bʰi occurs with various suffixes. The *-k- of the Slavic forms is also found in OIr. bech < *bi-ko-. The main alternative etymology departs from PSl. *bъčela and advocates a connection with bučati `make a loud noise, roar'. This is the eymology preferred by Sɫawski (SP I: 456-457).Other cognates:OIc. bý `bee' [n];OE béo `bee' [f];Notes:
См. также в других словарях:
bucăţi — BUCĂŢÍ, bucăţesc, vb. IV. tranz. (pop.) A îmbucătăţi. – Din bucată. Trimis de valeriu, 21.03.2003. Sursa: DEX 98 BUCĂŢÍ vb. v. îmbucătăţi. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime bucăţí vb … Dicționar Român
búcati — (∅) nesvrš. 〈prez. bȗcām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 lokal. 1. {{001f}}tjerati se i pariti (o svinjama i divljim svinjama); krtožiti 2. {{001f}}spremati se da se oprasi (o krmači); krtožiti … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
búčati — nesvrš., {{c=1}}v. {{ref}}bučiti{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
bučati — búčati nesvrš. DEFINICIJA v. bučiti … Hrvatski jezični portal
bucati — búcati (Ø) nesvrš. <prez. bȗcām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA lokal. 1. tjerati se i pariti (o svinjama i divljim svinjama); krtožiti 2. spremati se da se oprasi (o krmači); krtožiti ETIMOLOGIJA dalmat. ← lat. bullicare … Hrvatski jezični portal
búcati — am nedov. (ȗ) otr. narahlo dregati ali zbadati: s slamico bom bucal polža; bucati s prstom pod bradico … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bučáti — ím nedov. (á í) 1. dajati močne, zamolkle glasove: morje, vihar buči / orgle, zvonovi bučijo / čebele bučijo v panju; brezoseb.: v glavi mi buči; v globini je votlo bučalo; v dvorani buči kakor v panju 2. bučeč se hitro premikati: reka buči po… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
bucată — BUCÁTĂ, (I) bucăţi, (II) bucate, s.f. I. 1. Parte tăiată, ruptă, desfăcută dintr un corp solid, dintr un întreg; dărab. ♦ (Determinat prin de drum , de cale sau presupunând această determinare) Distanţă, porţiune. ♦ (Determinat prin de vreme , de … Dicționar Român
rupe — RÚPE, rup, vb. III. 1. tranz. A distruge continuitatea unui material solid sub acţiunea unor solicitări mecanice; a despărţi (intenţionat) un obiect în două sau în mai multe bucăţi. ♢ expr. A rupe (sau refl.) a i se rupe (cuiva) inima (sau… … Dicționar Român
dumica — DUMICÁ, dumíc, vb. I. tranz. (pop.) 1. A sfărâma, a rupe, a tăia în bucăţele, a fărâmiţa un aliment; (în special) a mesteca în gură un aliment. 2. A tăia pe cineva în bucăţi; a ciopârţi; p. ext. a distruge, a nimici. [prez. ind. acc. şi: dúmic].… … Dicționar Român
mozaic — MOZAÍC1, mozaicuri, s.n. 1. Lucrare de tehnică decorativă, care constă în ansamblarea artistică a unor bucăţi mici de marmură, de ceramică, de sticlă, de smalţ etc. de diferite culori, lipite între ele cu mortar sau cu mastic. 2. fig. Amestec de… … Dicționar Român